Lecția de portugheză 2.0. Cum spui ce-ți dorești în portugheză? Sau prezentul modului conjunctiv

02/02/2021 9:16 pm Publicat de Cristina Nițu ,

Bine v-am găsit la o nouă lecție de portugheză 2.0.

Am intrat, de curând, în luna februarie, prin urmare hop cu tematica iubirii. Nu că suntem mari fani sărbători importate, dar în definitiv, dacă vorbim de iubire, ce-ar putea să fie rău în asta. Dacă o amor não é necessariamente a vossa cena, pentru că încă mai suntem la începutul anului, lecția de astăzi vă poate ajuta să vă revizuiți dorințele pe anul aceasta. În portugheză, claro.

Apropo, dacă n-aveți chef de lectură, puteți să vă bucurați de lecție în variantă audio dând click mai jos:

În orice caz, subiectul de astăzi este despre cum putem să vorbim despre lucrurile pe care ni le dorim și despre sentimentele pe care le nutrim.

  • Eu quero que este ano seja tranquilo. Quero que passe mais tempo fora de casa, na natureza. Quero que faça mais desporto do que no ano passado e que tenha uma dieta um pouco mais equilibrada.
    Vreau ca anul acesta să fie liniștit. Vreau să petrec mai mult timp afară, în natură. Vreau să fac mai mult sport decât anul trecut și să am o dietă mai echilibrată.

Știți cum e aia cu wishful thinking?

Sau, dacă vorbim de sentimente, putem zice așa:

  • Gosto que me falem de amor, mas tenho medo que me partam o coração.
    Îmi place să-mi vorbiți despre dragoste, dar mi-e teamă să nu-mi frângeți inima. (Mie nu, dar de dragul exemplului fie!)

Și acum, e-acum. Ochii maaaaaaari și sticloși, dar profa, ce-i cu seja, passe, faça, tenha, falem și partam acolo? Că noi n-am făcut!

Ei bine, fofinhos, ce-avem noi acolo se numește prezentul modului conjunctiv. Exact. Vă las două secunde să vă reveniți.

Gata?

Prezentul modului conjunctiv mă ajută, în definitiv să vorbesc despre dorințe și despre sentimente și mă raportez la o acțiune care aș vrea să se întâmple într-un viitor nu foarte îndepărtat.

Din punct de vedere formal este introdus de structuri ca: desejar que (a dori), querer que (a vrea), gostar que (a-i plăcea), preferir que (a prefera), recear que (a se teme), ter medo que (a-i fi frică) etc.

După cum puteți observa verbul care introduce un conjunctiv este totdeauna urmat de conjuncția que, asta pentru că modul cu pricina apare în majoritatea timpului în propoziții secundare. Profa’, da’ de ce ne zici asta? O să vă fie de folos mai încolo, la concordanță. Până atunci e suficient să țineți minte că acest conjunctiv e un mic parazit, care depinde de o propoziție principală.

Cum se formează?

Dacă mai rețineți în vremurile de demult vă tot spuneam că e foarte important să învățați bine de tot prezentul indicativului, în special al verbelor neregulate.
Asta pentru că pentru a construi prezentul conjunctivului pornesc întotdeauna de la persoana I, indicativ prezent, căreia îi adaug niște terminații. Ce terminații? Cele din tabelul de mai jos.

Am, însă și o veste bună.
În cazul conjunctivului prezent, nu trebuie să memorez mai nimic în ceea ce privește formarea, refolosesc ceea ce știu deja. Așadar, trebuie doar să rețin că verbele de grupa I primesc la conjunctiv prezent terminațiile verbelor de grupa a II-a de la indicativ prezent, iar verbele de grupa a II-a și a III-a primesc terminațiile verbelor de grupa I. Un fel de schimb de roluri.

Apropo, verbul ser are forme specifice. Despre ele și altele, într-o lecție viitoare.

Mai sunteți cu mine?

Revin puțin la tabelul indicativului prezent.

Dacă urmăresc indicativul prezent cu conjunctivul prezent concomitent văd magia:

 

 

Workflow-ul meu ar trebui să fie în felul următor.

Să luăm exemplul verbului cantar (a cânta).

Pasul 1: Eu la indicativ prezent este eu canto;

Pasul 2: Cantar e verb de grupa I – în ar, deci înseamnă că la conjunctiv prezent primește terminațiile lui -er de la indicativ prezent;

Pasul 3: eu canto = > cante, cantes, cante, cantemos, cantem

Desigur, dacă vă e mai ușor să memorați tabelul terminațiilor pentru prezentul conjunctivului, puteți opta și pentru această strategie. Important e să alegeți varianta cea mai confortabilă pentru voi.

Gata! Pregătiți de exerciții? Vamos!

PS: Aceasta este doar o introducere în lumea conjunctivului prezent, stați pe-aproape că o să mai urmeze.

Dacă ți-a plăcut articolul și vrei să fii la curent cu noutățile din lumea lusofonă, recomandări de filme, podcast-uri, muzici și alte resurse educaționale te invităm să te abonezi la newsletter-ul Fala Português! 

Que mais? Ne mai poți urmări pe Instagram și pe Facebook, unde împărtășim tot felul de curiozități și sfaturi practice pentru învățarea limbii portugheze! Até breve!



Abonează-te la newsletter

    citit și sunt de acord cu modalitatea de procesare a datelor cu caracter personal

    Te-ar mai putea interesa

    10 expresii idiomatice în limba română și în limba portugheză

    10 expresii idiomatice în limba română și în limba portugheză

    01/18/2024 7:56 pmCITEȘTE ARTICOLUL
    O altă poveste pentru copii în limba română și în limba portugheză

    O altă poveste pentru copii în limba română și în limba portugheză

    12/23/2023 11:32 amCITEȘTE ARTICOLUL
    Fala Português! newsletter #38 – Bem-vindo, Novembro de 2023!

    Fala Português! newsletter #38 – Bem-vindo, Novembro de 2023!

    11/20/2023 11:36 amCITEȘTE ARTICOLUL
    Fala Português! newsletter #37 – Bem-vindo, Outubro de 2023!

    Fala Português! newsletter #37 – Bem-vindo, Outubro de 2023!

    10/17/2023 10:18 amCITEȘTE ARTICOLUL